![سامانه نشر مجلات علمی دانشگاه تهران](./data/logo.png)
تعداد نشریات | 162 |
تعداد شمارهها | 6,578 |
تعداد مقالات | 71,072 |
تعداد مشاهده مقاله | 125,684,031 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 98,913,495 |
أنو ار ترجمه های فرقانی از سورهء مبارک حمد قرآنی | ||
مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی(منتشر نمی شود) | ||
مقاله 9، دوره 53، شماره 2 - شماره پیاپی 580، مهر 1382 اصل مقاله (498.7 K) | ||
نویسنده | ||
دکتر سید امیر محمود انوار* | ||
چکیده | ||
بعد از دو مقالهء استعاده و نامهای سورهء مبارکهء حمد، نیکو مینمایدکه مقاله را در نوبت سوم، به گزیده ای از ترجمه های زیبا از سورهء مبارکهء حمد والا و دلربا اختصاص دهم که در تاریخ ادب پارسی قرآنی نام بردارند. و در آغاز شمه ای از شرح حال و أثر این ترزبانان سخن سنج را آورم تا ارزش آن آثار ارزنده نیکوتر جلوه نماید و سپس به تطبیق تاریخی ترجمه ها پردازم تا إن شاءالله تعالی محققان سخن سنج و زبان شناس را به کار آید. از این رو از سلمان پارسی به سورآبادی و نسفی و میبدی و رازی و کاشفی وکاشانی و لاهیجی و سرانجام ترجمه ای تفسیرگونه به نثر و نظم از نگارنده پراخته آمد تا چه قبول افتد و چه در نظر آید. | ||
کلیدواژهها | ||
ترجمه؛ تطبیق؛ حمد؛ قرآن؛ گز یده؛ نثر؛ نظم | ||
عنوان مقاله [English] | ||
- | ||
چکیده [English] | ||
This is the third part of translation of one chapter of Quran that is derived from research about “commentary and translation of two chapter of Quran “Hamd and Ekhlas (Praisa and Devotion). In this article the auther tried to introduce the most important and beautiful’ translations that have been done through history of persian literature. At first abrief biography of these writers have been presented and then I have introduced their works. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Comparing, praise, Prose, Quran, selection, Translation, Verse | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 1,727 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 955 |