![سامانه نشر مجلات علمی دانشگاه تهران](./data/logo.png)
تعداد نشریات | 162 |
تعداد شمارهها | 6,578 |
تعداد مقالات | 71,072 |
تعداد مشاهده مقاله | 125,683,685 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 98,913,238 |
بررسی موضوع ترجمهء قرآن کریم | ||
مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی(منتشر نمی شود) | ||
مقاله 6، دوره 53، شماره 1 - شماره پیاپی 589، فروردین 1382 اصل مقاله (420.79 K) | ||
نویسنده | ||
دکتر سهراب مروتى* | ||
چکیده | ||
قرآن کریم، سند نبوت و معجزهء جاویدان خاتم پیامبران است, مسلمانان موظف به خواندن آن بزبان عربی شده اند. از زمان روی آوری غیر عربها به دین اسلام، موضوع ترجمهء قرآن کریم و میزان ترجمه پذیری آن چهره نمایانده است و تاکنون نیز ادامه دارد. نگارنده در این نوشتار سعی بر آن دارد با اشاره به اهمیت بررسی موضوع ترجمهء قرآن، به بررسی تاریخی سیر ترجمهء قرآن در جهان و دلایل ضرورت ترجمهء قرآن پرداخته و میزان ترجمه پذیری آن را از دیدگاه مذاهب گوناگون تبیین نماید,سپس با ذکر استنادات شرعی و ارائه نظرات مراجع تقلید دیدگاه مکتب تشیع را در بارهء مو ضوع ترجمهء قرآن کریم گزارش نماید. | ||
کلیدواژهها | ||
استنادات شرعی؛ ترجمه؛ ضرورت ترجمه قرآن؛ میزان ترجمه پذیری | ||
عنوان مقاله [English] | ||
- | ||
چکیده [English] | ||
the Holy Quran is the prophethood document as well as the everlasting miracle of the last prophte, Mohmmad (p.b.u.h), and the muslims have been obliged to read it in Arabic. Since the time the non - Arab people accepted Islam, the question of Quran translation and the extent to which it can be translated has been, and still is, an ostensible subject. The writer tries to illustrate the extent of Quran translatability with reference to the importance of the subject its comlexities, while considering its historical background. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
accepted references, Holy Quran, Maraje - e – Taqlid, scholars, Translation | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 1,520 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 857 |