تعداد نشریات | 161 |
تعداد شمارهها | 6,532 |
تعداد مقالات | 70,502 |
تعداد مشاهده مقاله | 124,118,763 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 97,224,849 |
فرهنگ تطبیقی نهج البلاغه وسیری کوتاه در ترجمه های مختلف آن | ||
مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی(منتشر نمی شود) | ||
مقاله 7، 163-162، شماره 0 - شماره پیاپی 1009، مهر 1381 اصل مقاله (457.88 K) | ||
نویسندگان | ||
دکتر محمود خورسندی؛ سید حبیب الله احمد پناه* | ||
چکیده | ||
فرهنگ تطبیقی نهج البلاغه که حاصل و نتیجه سنجش (( فهرس الالفاظ الغربیه المشروحه )) دکتر صبحی صالح و پنج ترجمه کهن و نواست بیشتر خوانندگانی را به کار می آید که بخواهند با توجه به مبنای اصلی واژگان کلیدی نهج البلاغه و ترجمه نزدیک به معنای اصلی آن در ترجمه کهن و سنجش آن با ترجمه های نوین که بیشتر به رساندن مفهوم و یا انعکاس سجع زیبای کلام مولا توجه دارند به معنای شفاف تر و دقیق تر کلمات کلیدی دست یابند و همچنین برای بررسی کنندگان تطور زبانی مفید خواهد بود . | ||
کلیدواژهها | ||
تطور زبانی؛ فرهنگ تطبیقی؛ نهج البلاغه | ||
عنوان مقاله [English] | ||
- | ||
چکیده [English] | ||
The comparative dictionary of Nahjolbalaghah is based on a comprehensive glossary of unfamilar words of Dr. Sobhi Saleh and five modenl and old translations of Nahjolbalaghah . This comparative dictionary can be serviceable for most readel:f) who aim to get a clear and accurate understanding of the key words in Nahjolbalaghah because it helps them examine pristine meanings of its key lexical items and their close translations in old works juttaposed with flew translations, which are more concenled with imparting the n1essage or conveying the beautiful harmony and rhytlm1 of Imam Alis language. It can also be helpful to the scholars interested in the evolution of language. | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 1,743 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 1,038 |