تعداد نشریات | 161 |
تعداد شمارهها | 6,532 |
تعداد مقالات | 70,504 |
تعداد مشاهده مقاله | 124,123,299 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 97,231,344 |
تغزل عربی متن پنهان تغزل فارسی | ||
ادب فارسی | ||
مقاله 1، دوره 6، شماره 2 - شماره پیاپی 18، اسفند 1395، صفحه 1-20 اصل مقاله (512.45 K) | ||
نوع مقاله: علمی- پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22059/jpl.2017.61909 | ||
نویسندگان | ||
حبیب الله عباسی1؛ سید مرتضی میرهاشمی2؛ عفت نقابی3؛ زهرا سعادتی نیا* 4 | ||
1استاد گروه زبان و ادبیّات فارسی دانشگاه خوارزمی | ||
2دانشیار گروه زبان و ادبیّات فارسی دانشگاه خوارزمی | ||
3دانشیار گروه زبان و ادبیّات فارسی دانشگاه خوارزمی | ||
4دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیّات فارسی دانشگاه خوارزمی | ||
چکیده | ||
هیچ متنی خودبسنده نیست. هر متن در آن واحد هم بینامتنی از متون پیشین و هم بینامتنی برای متون پسین خواهد بود. بینامتنیّت ازجمله رویکردهای نوینی است که در کشف ارتباط میان متون نقش مهمی ایفا میکند. تغزل، بهعنوان مقدمة ورود به قصیده، جولانگاه هنرنمایی و بیان غنایی است. تغزل فارسی متنی خودبسنده نیست، بلکه به همان میزان که برای غزل بینامتن محسوب میشود، خود بینامتنی از متون پیشین است. مقدمات قصاید عربی یکی از بینامتنهای برجستة تغزل فارسی است. تغزل فارسی نه تنها در فرم، که در محتوا نیز از بینامتنهای شعر عرب تأثیر پذیرفته است. در این پژوهش با رویکردی ترامتنی به تغزلهای فارسی، به بازکاوی متن پنهان آن پرداختهایم. تغزلهای فارسی در دو شکل صریح و ضمنی با پیشمتن خود رابطه دارد. بیشمتن تغزل با پیشمتن خود همچنین رابطة همانگونگی و تراگونگی نیز برقرارمیکند. | ||
کلیدواژهها | ||
تغزل؛ ترامتنیّت؛ بینامتنیّت؛ شعر عرب؛ شعر فارسی | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Arabic Lyricism, the Hidden Text of Persian Lyricism | ||
نویسندگان [English] | ||
habib o llah abbasi1؛ seyyed morteza mirhashemi2؛ effat neghabi3؛ zahra saadatynia4 | ||
4p.h.d student of kharazmi university | ||
چکیده [English] | ||
There is no self-sufficient text. Each text is an intertextuality of hypotexts (earlier texts) and will be, at a same time, an intertextuality of the hypertexts (future texts). Intertextuality is a modern approach that plays an important role in exploring the relations between different texts. Lyricism, as an introduction to ode, is a suitable arena for lyrical expression performance. The Persian lyricism is not a self-sufficient text, but it is an intertextual for its earlier text as much as it is considered an intertextual for sonnet. The introductions of Arabic odes are outstanding intertextualities for Persian lyricism. Persian lyricism has been affected by Arabic intertextuals not only in form but in content. It has been trying to explore the hidden text of Persian lyricism through a transtexual approach. Persian lyricism has both explicit and implicit relation with its earlier text. The hypotext and the hypertext of lyricism establish intertextual and transtextual relations with each other. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Lyricism, Transtextuality, Intertextualite, Arabic Poetry, Persian Poetry | ||
مراجع | ||
آلن، گراهام (1380)، بینامتنیت، ترجمة پیام یزدانجو، تهران، مرکز. ابنمعتز (1995)، دیوان، شرح یوسف شکریفرحات، بیروت: دارالجیل. ابنرومی (1998)، دیوان، شرح مجید طراد، بیروت، دارالجیل. ابونؤاس، (1987)، دیوان، شرح ایلیا الحاوی، بیروت، دارالکتب اللبنانی. احمدی، بابک (1370)، ساختار و تأویل متن، تهران، مرکز. ادونیس، علی احمد سعید (1391)، پیش درآمدی بر شعر عرب، ترجمة کاظم برگنیسی، تهران، نی. الحاوی، ایلیا (1960)، فن الشعر الخمری و تطوره فی الادب العربی، بیروت، دارالثقافه. الکک، ویکتور (1986)، تأثیر فرهنگ عرب در اشعار منوچهری دامغانی، بیروت، دارالمشرق. امرؤالقیس، (1425)، دیوان، تصحیح مصطفی عبدالشافی، بیروت، دار الکتب العلمیه. امیرمعزی، محمد (1362)، کلیات دیوان، تصحیح ناصر هیّری، تهران، مرزبان. ایگلتون، تری (1380)، پیش درآمدی بر نظریة ادبی، ترجمة عباس مخبر، تهران، مرکز. بارت، رولان(1373)، «از اثر به متن»، ترجمة مراد فرهادپور، ارغنون، ش 4، 57- 66. حمودی قیسی، نوری ( 1404)، الطبیعة فی الشعر الجاهلی، بیروت، نهضةالعربیه. دودپوتا، ع.م (1382)، تأثیر شعر عربی بر تکامل شعر فارسی، ترجمة سیروس شمیسا، تهران، صدای معاصر. رضایی دشتارژنه، محمود (1388)، «نقد و تحلیل قصّهای از مرزباننامه براساس رویکرد بینامتنیت»، نقد ادبی، ش 4، 31-51. رودکی، ابوعبداللهجعفر ( 1373)، دیوان اشعار، شرح و توضیح منوچهر دانشپژوه، تهران، توس. زرینکوب، عبدالحسین (1362)، با کاروان حلّه، چاپ پنجم، تهران، جاویدان. شفیعیکدکنی، محمدرضا (1373)، صورخیال در شعر فارسی، چاپ چهارم، تهران، آگاه. صدقی، حامد و علی عزیزنیا (2005)، «المقدمة الطللیة فی القصیدة العربیة الجاهلیه»، اللغة العربیة و آدابها، ش 2، 41- 66. عسکری، ابوهلالالحسن (1971)، الصناعتین، بیجا، عیسی البابی الحلبی و شرکاء. عطوان، حسین (1407)، مقدمة القصیدة العربیة فی العصر العباسی الاول، بیروت، دار الجیل. غنیمیهلال، محمد (1373)، ادبیات تطبیقی، ترجمة سیدمرتضی آیتاللهزاده شیرازی، تهران، امیرکبیر. قیروانی، ابنرشیق (1934)، العمده، تعلیقات محمدمحییالدین عبدالحمید، قاهره، حجازی. کمّونی، سعدحسن (1999)، الطلل فی النص العربی، بیروت، دار المنتخب العربی. محجوب، محمدجعفر ( 1378)، سبک خراسانی در شعر فارسی، چاپ سوم، تهران، فردوسی. نامورمطلق، بهمن(1386)، «ترامتنیتّ مطالعةروابطیکمتن با دیگرمتنها»، پژوهشنامة علوم انسانی، ش 56، 83-98. (1390)، درآمدی بر بینامتنیّت، تهران، سخن. منوچهری، ابوالنجماحمد (1370)، دیوان، به کوشش سیدمحمد دبیرسیاقی، تهران، زوار. وحیدیانکامیار، تقی(1373)، منشأ وزن شعر فارسی، مشهد، آستان قدس رضوی. وطواط، رشیدالدین محمد (1362)، حدائق السحر فی دقائق الشعر، تصحیح عباس اقبال، تهران، طهوری. یلمهها، احمدرضا (1391)، « وقوف بر اطلال و دمن و گونههای آن در شعر فارسی»، ادبیّات تطبیقی، دانشگاه شهید باهنر کرمان، سال سوم، ش 6، 317- 337. یوسفآبادی، فائزه و دیگران (1391)، «ترامتنیّت در مقامات حمیدی»، پژوهشهای ادبیّات تطبیقی، ش 1، 121-139. Genette, Gerard. (1997) , Palimpsestes.literature in the second degree, chana Newman and claude doubing sky, University of Nebraska Press, Lincoln NE and London.
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 1,185 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 2,147 |