![سامانه نشر مجلات علمی دانشگاه تهران](./data/logo.png)
تعداد نشریات | 162 |
تعداد شمارهها | 6,578 |
تعداد مقالات | 71,072 |
تعداد مشاهده مقاله | 125,688,350 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 98,917,476 |
تأکید بر یگانگی هویت محمد سیاهقلم و غیاث الدین نقاش با بررسی تطبیقی نگاره «جاودانه ها لیوهایچان و لی تیه گوآی» سیاهقلم و آثار چینی | ||
نشریه هنرهای زیبا: هنرهای تجسمی | ||
مقاله 11، دوره 25، شماره 2، شهریور 1399، صفحه 105-114 اصل مقاله (967.45 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22059/jfava.2020.284269.666262 | ||
نویسندگان | ||
علی ملک آیین* 1؛ ژانگ چانگ هونگ2 | ||
1دانشگاه شانگهای | ||
2استاد کالج هنرهای زیبای دانشگاه شانگهای، شهر شانگهای، چین | ||
چکیده | ||
یکی از نگارههای منصوب به سیاهقلم دو کاهن چینی را با کیفیتی کاریکاتوری به تصویرکشیده است. نمونههای چینی مشابه از تصویر این کاهنان در عصر سفر غیاثالدین به چین، در پایتخت وجود داشته است. جمعبندیهای یعقوب آژند در خصوص یگانگی هویت این دو نقاش ایرانی و شباهت واضح نگاره مذکور و نقاشیهای چینی موجود در پایتخت این فرض را پیش مینهد، که این نگاره در بازدید غیاثالدین از کارگاه یا گنجینه دربار مینگ از روی آثار نقاشان چینی نظیر یانهویی و شنگشی به تصویر کشیده شده است. ازاینرو پژوهش حاضر به روش تاریخی با بررسی دادههای مرتبط با نگاره مذکور سیاهقلم و نمونههای چینی و تطبیق آنها به لحاظ ساختار، موضوع، زمان و مکان اجرای آنها به این سوالات پاسخ میدهد که اساساً موضوع نگاره مزبور چیست؟ الگوی نگارگر در تصویرگری این اثر چه بوده است؟ این نگاره در کدام منطقه از چین و در چه مقطعی بازنمایی شده است؟ پاسخ به این سوالات هدف پژوهش را که تأکید بر یگانگی هویت محمدسیاهقلم و غیاثالدین نقاش است، تأمین میکند. نتایج بررسی نشان میدهد که این نگاره یک نسخه کپی و یا یک اثر با ترکیببندی جدید از نگارگر ایرانی با الهام از آثار مشابه چینی در دربار سلسله مینگ میباشد. | ||
کلیدواژهها | ||
"محمد سیاهقلم"؛ "غیاث الدین نقاش"؛ "یگانگی هویت"؛ "نگاره جاودانه ها لیو هایچان و لی تیه گوآی"؛ "یان هویی"؛ "شنگ شی" | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Affirmation the Unity of the Identity of Muhammad-e Siyah Qalam and the Painter Ghiyas-uddin By the Comparative Study of the Illustration "Immortals Liu Haichan and Li Tieguai" of Siyah Qalam and Chinese Works | ||
نویسندگان [English] | ||
Ali Malek Aein1؛ | ||
چکیده [English] | ||
Necessity of case-by-case researches about Siyah Qalam`s works in order to clarify her identity is felt. One of these paintings depicts two Chinese priests with the caricatural quality. There were similar Chinese samples of the paintings of this priests in the Khanbaliq, the capital of China, during the time of Ghiya-sddin's visit to there. In his book The "School of Herat", Yaghub-e Azhand attributes this image to the priests who Siyah Qalam had seen them in China. In this book, according to the Ghiyas-uddin Mohammad`s travelogue and Mohammad-e Siyah Qalam`s works, he elaborates and analyzes the hypothesis of the unity of the identity of these two Iranian painters. Although his study was detailed, due to the scope of the issue, a comparative study of each of the works which attributed to Siyah Qalam, still requires further studies for definitive proof of this hypothesis. His conclusions about the identity of these two Iranian painters on the one hand, and the obvious similarity between the mentioned illustration of Siyah Qalam and some Chinese paintings in the capital, on the other hand, makes the hypothesis that the illustration was depicted during the courtesy visit by Ghiyas-uddin from a workshop or treasure house of the Ming court from the works of Chinese painters such as Yan Hui and Shang Shi. Therefore, the present study, in the historical method, by examining the data related to the aforementioned work of Siyah Qalam and Chinese samples and their structure, theme, time and place of creation, answers to these questions that what is the topic of the work of two priests attributed to Mohammad-e Siyah Qalam? What was the artist's model in illustrating this work? When and what point of China has this illustration drawn? The statistical population of the study was a collection of Chinese paintings on the subject of two Taoist characters, Liu Haichan and Li Tieguai, and the aforementioned illustration of the Siyah Qalam. Therefore, this paper seeks a tripartite comparative study of the text of the painter Ghiyas-uddin's travelogue, the aforementioned work and some related Chinese paintings. This study will address three historical, thematic, and artistic aspects of the problem, so that historically the route of travel and the place of recreation of this work by the Iranian artist, thematically, content and subject matter of the work and its relation to Chinese narratives and the similar subjects in Chinese works, and artistically the structure and form of the mentioned work and the works of the Chinese painters will be examined. Answering these questions serves the aim of this study, which emphasizes the unity of the identity of Mohammad-e Siyah Qalam and the painter Ghiyas-uddin. The results of the study show that the subject of the Siyah Qalam`s work is the two priests of the Taoism school, named Liu Haichan and Li Tieguai, which are first mentioned in this study. It also proves that this painting is a copy or a new composition by the Iranian artist inspired by similar Chinese works depicted in the Ming dynasty court, Khanbaliq. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Mohammad-e Siyah Qalam, painter Ghiya-suddin, unity of identity, Liu Heichan and Lee Tie Guai immortal, Yan Hui, Shang Shi | ||
مراجع | ||
آژند، یعقوب (1387)، مکتب هرات، انتشارات فرهنگسنان هنر، تهران. حافظ ابرو، عبدالله (1372)، زبده التواریخ، مقدمه و تصحیح: سیدکمال حاج سیدجوادی، جلد دوم، نشر نی، تهران. حافظ نیا، محمدرضا (1391)، روشهای تحقیق درعلوم انسانی، سمت، تهران. سیف نراقی، مریم؛ نادری، عزت الله (1359)، روشهای تحقیق درعلوم انسانی، کادیان، تهران. مفیدی، سحر (1397)، روش تحقیق در هنر، علم استادان، تهران. Bo, Songnian, (2013), history of Chinese painting, Shanghai Renshitian Publishing House, Shanghai.
Boltz, Judith M. (1987), A Survey of Taoist Literature, Tenth to Seventeenth Centuries, Institute of East Asian Studies, Berkeley.
Eberhard, Wolfram (1998), A dictionary of Chinese symbols, translated from the German by G. L. Campbell, Routledge & Kegan Paul, New York.
Giles, Herbert A. (1939), A Chinese Biographical Dictionary, Kelly & Walsh, Shanghai.
Hong, Zaixin, (2005), Chinese Art History, China Academy of Fine Arts Press, Hangzhou.
Ho, Kwok Man (1990), The Eight Immortals of Taoism: Legends and Fables of Popular Taoism, Translated and edited by Joanne O'Brien, Penguin Books, New York.
Jiang, Hongzhu, (2006), History of Chinese Painting, Publishing and Distribution Kids GK Hands Out Shundu, Shanghai.
Linglong, (2016), Chinese painting style: Chinese famous paintings appreciation, Beijing Fine Arts Photography Publishing House, Beijing.
Ma, Shutian, (1996), Chinese Taoist Gods, Unity Publishing House, Beijing.
Rong, Ai Chun, (1981), Collection of works of Chinese painting history, Shanghai Art Publishing House, Shanghai.
Shi, Shouqian, (2015), Reflections on the History of Chinese Fine Arts, Life, Zanzer, Xinzhi Triple Bookstore, Beijing.
Wang, Zhiyuan, (1997), A hundred questions of Taoism, Today's China Publishing House, Beijing.
Welch, Holmes, (1957), Taoism: The Parting of the Way, Beacon Press, Boston.
Wilkinson, Philip (1993), the Illustrated Dictionary of Mythology: Heroes, Heroines, Gods and Goddesses from Around the World, Readers Digest Association: Montreal.
White, James, (2017), Satire in the Paintings of “Mohammad-e Siāh Qalam”, Iranian Studies, Online Published: http://dx.doi.org/10.1080/00210862.2017.1374831.
Zhou, Hong, (2009), Chinese Painting Gallery, Shaanxi Normal University Press, Beijing.
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 597 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 526 |