1.

باهم‌آیی و ابهام واژگانی و مشکلات (نارسایی‌های) مربوط به معادل‌گزینی (سازی) آن‌ها در متون بانکی با استفاده از نظریه‌ی معنا‌شناسی ساختارگرا

صفحه 177-192
محمد نصری؛ حیدر نصرت زاد؛ شهرام مدرس خیابانی

2.

بررسی شایستگی میان فرهنگی و جنسیت در کتاب‌های درسی آموزش زبان انگلیسی ایران

صفحه 193-214
مهدی دهمرده؛ پونه محمدی

3.

ترجمه به‌مثابه‌ی تهاجم: بازخوانی تقابل ترجمه و فرهنگ

صفحه 215-228
رویا منصفی؛ مهدی تیما؛ رضا یل شرزه

4.

تحلیل گفتمان روایی و بُعد تعاملی کلام در روایت «حسن قناد و ملک ابراهیم»

صفحه 229-243
ناهید جعفری

5.

تبیین واج‌شناختی نون وقایه در زبان عربی قرآنی

صفحه 245-266
فرزانه تاج آبادی؛ عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا

6.

یادگیری انگلیسی با اهداف پزشکی مبتنی بر واقعیت مجازی چندنفره: توانش ارتباطی دانشجویان خاورمیانه‌ای

صفحه 267-285
سعید خزائی؛ علی درخشان

7.

نقش ترس و اضطراب در فرایند یادگیری زبان های خارجی: بر اساس بررسی میدانی آموزش زبان آلمانی در ایران

صفحه 287-298
کاوه بهرامی

8.

تحلیلی منظورشناختی بر کاربرد راهبرد تلویح در آفرینش گفتمان در ترجمة شفاهی همزمان: بررسی ترجمة گفتمان‌نماها

صفحه 299-316
علی محمد محمدی

9.

تحلیل نگرش معلم های زبان انگلیسی نسبت به کتاب های درسی زبان انگلیسی در ایران: مورد بازنمایی جنسیتی و تاثیرات آموزشی آن

صفحه 317-334
زهرا سادات حسینی احمدآبادی؛ مهناز آزاد

10.

رویه‌ها و روش‌های ترجمه انگلیسی‌به‌فارسی استعاره‌های مفهومی: بررسی موردی ترجمه فارسی جلد اول رمان علمی‌تخیلی دث‌استاکر

صفحه 335-349
علی بیکیان؛ پریسا روشن‌دل هرمزی؛ مهدی صفایی قلاتی


سامانه مدیریت نشریات علمی. قدرت گرفته از سیناوب