| تعداد نشریات | 127 |
| تعداد شمارهها | 7,150 |
| تعداد مقالات | 76,911 |
| تعداد مشاهده مقاله | 154,974,680 |
| تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 116,946,357 |
کلمة « از » (AZ) الفارسیة و مایعادلها فی اللغة العربیة | ||
| ابن المقفع في القص والقصيد( مجلة اللغة العربیة وآدابها سابقاً ) | ||
| مقاله 5، دوره 1، شماره 1، تیر 2005 اصل مقاله (455.52 K) | ||
| نویسنده | ||
| للدکتور علی رضا محمد رضایی* | ||
| چکیده | ||
| للحروف فی اللغتین الفارسیة و العربیة دور رئیس فی تغییر معانی الجمل العبارات . و لکل منهما معان شتیّ یدل علیها السیاق و الترکیب و ارتباطها بکل فعل أو شبهه . فحرف « از » کحرف من « حروف الاضافة » یمثّل دوراً رئیساً فی ابراز المعانی العدیدة التی نرید ان نحملها علی الجمل و الالفاظ فهذه الموجزة ترکز ضوء الانتباه علی معانی « از » و استعمالها فی الجمل الفارسیة مع ذکر ما یعادلها فی اللغة العربیة. | ||
| کلیدواژهها | ||
| الحروف الجارة؛ اللغة الفارسیة و العربیة؛ حروف الاضافة؛ معانی « از » | ||
| عنوان مقاله [English] | ||
| - | ||
| چکیده [English] | ||
| Prepositions have same role in changing the meaning in Farsi as those in Arabic. Although each of them has not a separate meaning out of the sentence, their proper meanings appear in the santences. They are called preposition, because they prepose , or post pose (add) a word, phrase or sentence to another one, and make them a complement or gerund (verb - like) component of the sentence. The preposition "از" From, is one of those prepositions which has a basic role in making and changing the meaning of a sentence or phrase. This brief article pays attention to its meanings in Farsi and their equivalances in Arabic language. Detailed explanations will be included in a book intitled persian prepositions and their equivalances in Arabic language”, which is coming forth. | ||
| کلیدواژهها [English] | ||
| arabic language, Equivalances, From (az) meanings, Persion | ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 1,761 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 1,352 |
||