تعداد نشریات | 161 |
تعداد شمارهها | 6,573 |
تعداد مقالات | 71,037 |
تعداد مشاهده مقاله | 125,522,144 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 98,781,700 |
نقد على آراء الدکتور السامرائی حول المعرّب والدخیل فی الفارسیة والعربیة | ||
مجلة اللغة العربیة وآدابها | ||
شناسنامه علمی شماره، دوره 8، شماره 15، دی 2012، صفحه 5-25 اصل مقاله (340.52 K) | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22059/jal-lq.2012.29268 | ||
نویسندگان | ||
مجید أدیب1؛ سیّد محمد ابن الرّسول2 | ||
1ماجستیر فی اللغة العربیة وآدابها من جامعة أصفهان | ||
2أستاذ مساعد، قسم اللغة العربیة وآدابها بجامعة أصفهان | ||
چکیده | ||
لقد عُرّب عبر التاریخ کثیر من الکلمات المأخوذة من الفارسیة والیونانیة وغیرهما من اللغات. إن القدامى والمعاصرین من العلماء لم یفُتهم أمر هذه المعرّبات فأشاروا إلیها، ومنهم جمهور أصحاب کتب التفاسیر والحدیث والمعجمات؛ وأن من العلماء من ألّف فی هذا الموضوع. وعدد الکتب التی ألّفت فی هذا المجال من الجوالیقی فی القرن السادس إلى إدّی شیر ثم إمام شوشتری وأخیرًا محمد التونجی فی سوریا، قد یتجاوز الخمسین، ومنها: کتاب الدخیل فی الفارسیة والعربیة والترکیة لإبراهیم السامرائی، وله فیه ملاحظات بشأن هذا الدخیل ونوع المفردات ومدلولاتها فی الفارسیة والعربیة؛ فهو یعتقد بأنّ اللغة وعاء الحضارة، ویذهب إلى أنّ العرب إذا کانوا قد أخذوا من الفارسیة مما هو محسوس مشاهد من أسماء الأدوات والآلات ونحوها، فإنّ الفرس قد أفادوا من العربیة ألفاظ الفکر والمعارف العامّة من أدب، وفنّ، وفلسفة، وما یتّصل بعامّة علوم الإسلام. فبناء على هذا، ینکر حضارة الفرس القدیمة وثقافتهم، وبالطبع وبالتبع یرفض تأثیرهما فی الثقافة العربیة والإسلامیة. هذا الظنّ هو الذی دعانا إلى التفکیر فی موقفه تجاه الفارسیة، ومحاولة العمل على نفیه أو التخفیف من حدّته وسطوته على الأقلّ. فنحاول فی هذه المقالة أن نبیّن آرائه بهذا الصدد باختصار، ثمّ نعرض نقداً متواضعاً علیها. | ||
کلیدواژهها | ||
إبراهیم السامرائی..؛ الإسلام؛ الدخیل؛ العربیة؛ الفارسیة؛ المعرّب | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Criticism of Al-Samarraei's Opinions about Loanwords in Persian and Arabic | ||
نویسندگان [English] | ||
Majid Adib1؛ Seyed Mohammad Ibnorrasoo2 | ||
چکیده [English] | ||
Lots of words with Persian race, Greek origin or another one have been translated into Arabic through the last centuries. Old and contemporary scientists with different fields have mentioned these Loanwords; Such as: Linguistics or who wrote about "Prophetic tradition Hadith" or "Exegesis of Holy Quran". The numbers of these books that have written in this topic from Jawalighi at the 6th century up to now are more than fifty. "Turkish and Persian loanwords in Arabic and vice versa; a Dictionary and a Study" by Dr. Ibrahim Al-Samarraei is one of them. In this book, he has some interesting comments about the type of loanwords in Persian and Arabic and their meaning. He believes that languages are civilization and culture's containers. He thinks if Arabs had gotten the words that mean material tools, Persian people had gotten expressions of public knowledge and humanities such as: literature, art, philosophy, and etc. So, according to this, He denies the Persian's ancient civilization and culture, and also denies their influences on Arabic and Islamic culture. This article includes his remarks on this subject and our objections on them. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Arabic, Ibrahim Al-Samarraei.., Inflective, Islam, Loanword, persian | ||
مراجع | ||
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 2,322 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 1,261 |