تعداد نشریات | 161 |
تعداد شمارهها | 6,573 |
تعداد مقالات | 71,037 |
تعداد مشاهده مقاله | 125,525,523 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 98,788,144 |
معناکاوی دو حرف اضافۀ læ و wæ در کردی گورانی: رویکردی | ||
پژوهشهای زبانی | ||
مقاله 2، دوره 8، شماره 1، شهریور 1396، صفحه 21-40 اصل مقاله (698.06 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22059/jolr.2017.63133 | ||
نویسندگان | ||
پارسا بامشادی1؛ خسرو غلامعلی زاده2؛ شجاع تفکری رضایی3 | ||
1دانشگاه شهید بهشتی تهران | ||
2دانشگاه رازی | ||
3گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران | ||
چکیده | ||
پژوهش پیشرو به بررسی معنایی دو حرف اضافۀ læ و wæ از گویش کردی گورانی میپردازد. رویکرد این پژوهش معناشناسی شناختی است و بهطور ویژه الگوی چندمعنایی سامانمند (تایلر و ایوانز، 2007، 2003؛ ایوانز و تایلر، a2004، b2004؛ ایوانز، 2004، 2005، 2006) و معیارهایی که در این الگو برای شناسایی مفهوم اولیه (پیشنمونه) و مفاهیم مجزای حروف اضافۀ مکانی پیشنهادشده است، به کار گرفته میشود. یافتههای پژوهش نشان میدهد که مفهوم اولیۀ læ بیان «آغاز، مبدأ و منشأ» است و مفهوم اولیۀ wæ «گیرنده و مقصد» را بیان میکند. در شبکۀ معنایی læ سه خوشۀ معنایی (استعاری، شمول و سنجش) و شانزده مفهوم مجزا وجود دارد. شبکۀ معنایی wæ نیز دارای پنج مفهوم مجزا است و هیچ خوشۀ معنایی در آن دیده نمیشود. یافتهها همچنین گویای آنست که معیارهای مطرحشده در این الگو از کارایی بالایی در شناسایی و دستهبندی مفاهیم مجزا و مفهوم اولیۀ حروفاضافه برخوردارند. | ||
کلیدواژهها | ||
حروف اضافۀ مکانی؛ معناشناسی شناختی؛ چندمعنایی سامانمند؛ شبکۀ معنایی؛ کردی گورانی | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Semantic Analysis of Prepositions Læ and Wæ in Gurani Kurdish: A Cognitive Approach | ||
نویسندگان [English] | ||
Parsa Bamshadi1؛ Khosrow Gholamalizadeh2؛ shoja tafakkori rezayi3 | ||
1Shahid Beheshti University | ||
2Razi University | ||
3Department of English Language and Literature, Razi University, Iran | ||
چکیده [English] | ||
The present research explores the semantics of two prepositions in Gurani Kurdish, i.e. “læ” and “wæ”. Our approach is cognitive semantics and we particularly use the principled polysemy model (Tyler and Evans, 2001, 2003; Evans and Tyler, 2004a, 2004b; Evans, 2004, 2005, 2006) that suggests clear criteria for determining both distinct senses and primary (or prototype) sense of spatial prepositions. The findings of the research show that the primary sense of læ is “beginning, source or origin” while that of wæ is “receiver or target”. The semantic network of læ has three clusters of senses – i.e. metaphorical, inclusion and comparison- with sixteen distinct senses. The semantic network of wæ includes five distinct senses without any cluster. The findings also confirm the efficiency of this model’s criteria for determining and classifying the distinct and primary senses of prepositions. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
spatial prepositions, Cognitive Semantics, Principled Polysemy, semantic network, Gurani Kurdish | ||
مراجع | ||
بامشادی، پارسا و شادی انصاریان (1393). چندمعنایی حرف «تا» در چارچوب معناشناسی شناختی. مجموعه مقالات نخستین همایش معنیشناسی و نحو زبانهای ایرانی، به کوشش مینا رضوانیان، صص 92-75. راسخمهند، محمد و نفیسه رنجبر ضرابی (1392). بررسی شبکة معنایی حروف اضافة «در» و «سر». پژوهشهای زبانشناسی تطبیقی. س 3. ش 5. صص 111-95. زاهدی، کیوان و عاطفه محمدی زیارتی (1390). شبکۀ معنایی حرف اضافۀ فارسی «از» در چهارچوب معنیشناسی شناختی. تازههای علوم شناختی. س 13. ش 1. صص 80-67. سراجیان اردستانی، مهدخت (1389). بررسی چندمعنایی حرف اضافة «از» در قالب نظریة معنیشناسی شناختی. پازند. ش 23. صص 63-45. گلفام، ارسلان، مصطفی عاصی، فردوس آقاگلزاده و فاطمه یوسفیراد (1388). بررسی حرف اضافة «از» در چارچوب معناشناسی شناختی و مقایسة آن با رویکرد سنتی. زبان و زبانشناسی. ش 2. پیاپی 10. صص 80-69. مختاری، شهره و حدائق رضایی (1392). بررسی شناختی شبکۀ معنایی حرف اضافۀ «با» در زبان فارسی. زبانشناسی و گویشهای خراسان. ش 9. صص 94-73. Evans, V. 2004. The Structure of Time: Language, Meaning and Temporal Cognition. Amsterdam: John Benjamins. Evans, V. 2005. “The meaning of time: Polysemy, the lexicon and conceptual structure”. Journal of Linguistics, 41: 33-75. Evans, V. 2006. The Structure of Time. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. Evans, V. and A. Tyler. 2004a. “Rethinking English prepositions of movement: The case of To and Through”. Belgian Journal of Linguistics, 18: 247–270. Evans, V. and A. Tyler. 2004b. “Spatial experience, lexical structure and motivation: the case of in”. In G. Radden and K. Panther (eds.), Studies in Linguistic Motivation (Pp. 157–192). Berlin: Mouton de Gruyter, Evans, V. and M. Green. 2006. An introduction to cognitive linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press. Langacker, R. W. 2008. Cognitive Grammar: A Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press. MacKenzie, D. N. 1961, 1962. Kurdish Dialect Studies (2 vols.). London: Oxford University Press. Tyler, A. and V. Evans. 2007. “Reconsidering prepositional polysemy networks: The case of over”. In V. Evans, B. Bergen, and J. Zinken (Eds.), The Cognitive Linguistics Reader (Pp. 186-238). London: Equinox. Tyler, A. and V. Evans. 2003. The semantics of English prepositions: Spatial scenes, embodied meaning and cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
| ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 760 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 766 |