
تعداد نشریات | 162 |
تعداد شمارهها | 6,692 |
تعداد مقالات | 72,229 |
تعداد مشاهده مقاله | 129,179,114 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 102,007,130 |
شازده احتجاب: تاکسیدرمی زمان و تاریخ | ||
جامعه شناسی هنر و ادبیات | ||
دوره 16، شماره 1، شهریور 1403، صفحه 47-68 اصل مقاله (1023.8 K) | ||
نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
شناسه دیجیتال (DOI): 10.22059/jsal.2024.378874.666321 | ||
نویسندگان | ||
محمد نادرکردی* 1؛ محمدرضا جوادی یگانه2 | ||
1دانشجو دکتری جامعهشناسی نظری-فرهنگی، گروه جامعهشناسی، دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران، تهران، ایران. | ||
2دانشیار جامعهشناسی دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران | ||
چکیده | ||
این مقاله در نظر دارد به واسطه مطالعه ژانر رمان، و به صورت خاص رمان شازده احتجاب اثر هوشنگ گلشیری شکلی از تاریخنگاری را مورد مطالعه و نقد قرار دهد که به صورت مشخص نه تاریخنگاری است و نه داعیه تاریخنگاری دارد. به این منظور، با آوردن مقدماتی نشان دادهایم که ادبیات و بصورت خاص رمان، و در این مقاله رمان شازده احتجاب چگونه شکلی از تاریخنگاری محسوب میشود. تاریخنگاریِ رمان یا به بیان بهتر رمان-تاریخنگاری نه بازتاب یا بازیابی گذشتة عینی و تاریخ مشخص، بلکه این شکل از تاریخ-نگاری را به واسطه صورتبندی زمانی-مکانی«کرونوتوپ» درونی اثر ادبی مورد مطالعه قرار دادهایم. بر این اساس از نظریات میخاییل باختین در مقاله اقسام زمان و پیوستار زمانی-مکانی در رمان، به عنوان نگاه نظری و از مقاله حماسه و رمان به عنوان سنجة تحلیل شکل تاریخنگاری استفاده کردهایم. بر این اساس، شکل زمانی-مکانی شازده احتجاب نشان میدهد که این داستان و به واسطه آن تاریخنگاری حاصل از آن بر محوری از زمانی ایستا، بدون تغییر و حرکت استوار شده است. | ||
کلیدواژهها | ||
پیوستار زمانی-مکانی؛ رمان؛ حماسه؛ تاریخ؛ تاریخنگاری | ||
عنوان مقاله [English] | ||
Prince Ehtjab: Taxidermy of time and history | ||
نویسندگان [English] | ||
Mohammad Naderkurdi1؛ Mohammad Reza Javadi Yeganeh2 | ||
1Phd student Department of Sociology, Faculty of Social Sciences, University of Tehran, Tehran, iran | ||
2Associate Professor, Department of Sociology, Faculty of Social Sciences, University of Tehran, Tehran, iran | ||
چکیده [English] | ||
This article aims to examine and critique a form of historiography that, although not explicitly historical, emerges through the study of literary genres, particularly the novel Prince Ehtejab by Houshang Golshiri. We demonstrate how literature, and specifically this novel, can be considered a form of historiography. Rather than reflecting or recovering an objective past or a specific history, this type of historiography is analyzed through the internal spatiotemporal structure, or "chronotope," of the literary work. For this purpose, Mikhail Bakhtin’s theories from his essay "Forms of Time and Chronotope in the Novel" serve as the theoretical framework, and his essay "Epic and Novel" is used as an analytical tool for examining the form of historiography. The spatiotemporal structure of Prince Ehtejab reveals that the story, and by extension the historiography it presents, is built around a static and unchanging notion of time, devoid of movement or transformation. The spatiotemporal structure of Prince Ehtejab reveals that the story, and by extension the historiography it presents, isThe spatiotemporal structure of Prince Ehtejab reveals that the story, and by extension the historiography it presents, is built around a static and unchanging notion of time, devoid of movement or transformation. built around a static and unchanging notion of time, devoid of movement or transformation. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Chronotope, novel, epic, history, historiography | ||
مراجع | ||
ارسطو(1401) فن شعر، ترجمة عبدالحسین زرینکوب، تهران: نشر امیرکبیر.
اسحاقپور، یوسف،(1397)مینیاتور ایرانی «رنگهای نور: آینه و باغ»، ترجمه جمشید ارجمند، انتشارات دمان
باختین، مخاییل(1395)، مسئائل بوطیقای داستایفسکی، ترجمة نصراله مرادیانی، تهران: نشر حکمت کلمه.
باختین، میخاییل(1390)، تخیل مکالمهای؛ جستارهایی دربارة رمان، ترجمة رؤیا پورآذر، تهران: نشر نی.
بارت، رولان(1388)، علم در مقابل ادبیات، ترجمة آزیتا افراشی، در کتاب: ساختارگرایی، پساساختارگرایی و مطالعات ادبی، تهران: نشر پژوهشگاه فرهنگ و هنر اسلامی.
تودوروف، تزوِتان(1393)، منطق گفتگویی میخائیل باختین، ترجمة داریوش کریمی، تهران: نشر مرکز
جمشیدی، امید(1397)، ادبیات نیست، تهران: نشر پسامن.
درویشیان، علیاشرف(1390)، سالهای ابری، تهران: نشر چشمه.
طاهری، فرزانه و دیگران(1380)، همراه با شازده احتجاب، تهران: نشر دیگر
طباطبایی، جواد(1392) خواجه نظامالملک: گفتار در تداوم فرهنگی ایران، تهران: انتشارات مینوی خرد.
گلشیری، هوشنگ(1384)، شازده احتجاب، تهران، نشر نیلوفر.
گلشیری، هوشنگ (1378) باغ در باغ (مجموعه مقالات)جلد دوم، تهران، نشر نیلوفر.
مسکوب، شاهرخ(1396) ارمغان مور: جستاری در شاهنامه، تهران: نشر نی
هگل،گئورگ ویلهلم فریدریش (1381)، عقل در تاریخ، ترجمة: حمید عنایت، تهران: انتشارات شفیعی
هولکویست، مایکل(1395)، میخاییل باختین و جهانش، ترجمة مهدی امیرخانلو، تهران: نشر نیلوفر.
یوسا، ماریو بارگاس(1377)، واقعیت نویسنده، ترجمة مهدی غبرائی، تهران، نشر مرکز.
Aristotle. (2022), Poetics, translated By Abdolhossein Zarrinkoob. Tehran Amir Kabir Publishers. (In Persian).
Bakhtin, Mikhail, M (2011), The dialogic imagination, translated By Roya Puor Azar Nashr-e Ney.
(In Persian).
Holquist, Michael (2016) Dialogism: Bakhtin and His World, translated By Mehdi Amirkhanlou Tehran
Niloofar Publishers. (In Persian).
Barthes, Roland(1388) Science vs. Literature, translated by Azita Afarashi, in the book: Structuralism, Poststructuralism and Literary Studies, Tehran: Islamic Culture and Art Research Institute. (In Persian).
Jamshidi, Omid (2017), literature is not, Tehran: Pasaman Publishing. (In Persian).
Darvishian, Ali Ashraf (1390), Cloudy Years, Tehran: Cheshme Publishing House. (In Persian).
Marx, Karl (2011) The Eighteenth Brumaire of Louis Bonaparte translated By Bagher Parham, Markaz
Publishers. (In Persian).
Todorov, Tzvetan (2014), Mikhail Bakhtin: The Dialogical Principle, translated By Dariush Karimi.
Tehran Markaz Publishers. (In Persian).
Golshiri, Houshang (2005) Prince Ehtejab,Tehran Niloofar Publishers. (In Persian). | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 153 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 28 |