تعداد نشریات | 157 |
تعداد شمارهها | 6,058 |
تعداد مقالات | 66,198 |
تعداد مشاهده مقاله | 111,647,993 |
تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 86,266,382 |
تأثیر زیرنویسهای دوگانه، استاندارد و وارونه در درک و تولید واژگان زبان دوم | ||
پژوهش ادبیات معاصر جهان | ||
مقاله 4، دوره 13، شماره 49، اسفند 1387 اصل مقاله (218.04 K) | ||
نویسنده | ||
عباسعلی زارعی* | ||
چکیده | ||
منظور بررسی تأثیر سه نوع زیر نویس (فیلم انگلیسی با زیرنویس انگلیسی، فیلم انگلیسی با زیرنویس فارسی، و فیلم فارسی با زیرنویس انگلیسی)، 90 دانشجو در دانشگاه بینالمللی امام خمینی قزوین به سه دسته تقسیم شدند. به هر یک از گروهها، همان فیلم با یکی از انواع زیرنویس ارائه شد. به منظور بررسی تأثیر نوع زیرنویس در درک واژگانی، میانگین سه گروه با استفاده از فرایند آماری تجزیه و تحلیل واریانس یک طرفه مورد مقایسه قرار گرفت. نتیجه بررسی نشان داد که بین فیلم انگلیسی با زیرنویس فارسی و انگلیسی تفاوت معنیداری وجود ندارد، اما هر دو نوع از فیلم فارسی با زیرنویس انگلیسی مفیدترند. با استفاده از تجزیه و تحلیل واریانس یک طرفه دیگری، میانگین سه گروه در آزمون تولیدی واژگانی مقایسه شد. نتیجه نشان داد که در تولید واژگان انگلیسی، فیلم انگلیسی با زیرنویس انگلیسی از دو نوع دیگر مؤثرتر است و فیلم انگلیسی با زیرنویس فارسی هم از فیلم فارسی با زیرنویس انگلیسی مؤثرتر است. نتایج تحقیق حاضر میتواند برای فراگیران، معلمان، و طراحان مطالب آموزشی کاربرد داشته باشد. | ||
کلیدواژهها | ||
استاندارد؛ تولید؛ درک؛ زیرنویس دوگانه؛ وارونه؛ واژگان | ||
عنوان مقاله [English] | ||
The Effect of Bimodal, Standard, and Reversed Subtitling on L2 Vocabulary Recognition and Recall | ||
چکیده [English] | ||
To investigate the effect of three modes of subtitling on vocabulary recognition, 97 participants in three groups at Imam Khomeini International University in Qazvin were presented with the same film but using different ways of subtitling. To compare the participants' vocabulary recognition, a one-way ANOVA was run. Results indicated that although the difference between the bimodal and standard groups was not statistically significant, both groups were significantly better than the reversed subtitling group. Another one-way ANOVA was used to compare the learners' vocabulary recall. Analyses showed that bimodal subtitling was significantly more effective than standard subtitling, which in turn, was significantly more effective than reversed subtitling. The findings of the present study can have theoretical and practical implications for both vocabulary recognition and recall. | ||
کلیدواژهها [English] | ||
Bimodal, reversed subtitling, Standard, vocabulary learning, vocabulary recognition and recall | ||
آمار تعداد مشاهده مقاله: 2,058 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 5,804 |